DAS ORIGINAL!
13.12.2021

Hochzeitsvokabular im Englischen

Diese Begriffe solltet ihr kennen!

Eheschließungen zwischen Deutschen und Ausländern sind keine Seltenheit, weswegen es sowohl als Braut oder Bräutigam als auch als Gast wichtig ist, in puncto Kommunikation nicht hinterher zu sein. Insbesondere Englischkenntnisse sind dann ein Muss. Es kann daher nicht schaden, zumindest das grundlegende Hochzeitsvokabular zu kennen. Werfen wir also einen Blick auf einige der wichtigsten Begriffe:

Bride and groom

Die zwei wichtigsten Personen auf jeder Hochzeit sind die Braut und der Bräutigam, weswegen ihr die Begriffe "bride" und "groom" unbedingt kennen solltet. Einige Synonyme für bride and groom wären "married couple", "wedded pair" und "wife and husband". Die Eltern des Bräutigams werden "groom's parents" und die Eltern der Braut "bride's parents" genannt.

Maid of Honor und best man

Bei einer Hochzeit dürfen die Trauzeugen auf keinen Fall fehlen und für beide Geschlechter gibt es einen eigenen Begriff: Der Trauzeuge wird als "best man" bezeichnet, während für die Trauzeugin der Begriff "maid of honor" üblich ist. Weitere wichtige Personen sind die "ring bearer", welche die Ringe während der Hochzeit halten, bevor sie gebraucht werden.

Brautpaar mit Trauzeugen

Wedding

Wenn ihr Englisch lernen möchtet und euch mit Hochzeitsvokabular befasst, werdet ihr schnell auf das Wort "wedding" stoßen, denn dabei handelt es sich um die Hochzeit. Neben "wedding" sind noch viele damit zusammenhängende Begriffe wichtig - wie zum Beispiel "wedding couple" für Brautpaar, "wedding dress" für Brautkleid, "wedding cake" für Hochzeitstorte, "wedding party" für Hochzeitsfeier und "wedding preparation" für Hochzeitsvorbereitung.

Holzwegweiser Wedding

Until death do you part

Insbesondere bei kirchlichen Trauungen ist das Versprechen "bis dass der Tod euch scheidet" üblich und im Englischen lautet der Satz "until death do you part". Generell gibt es einige Sätze, die ihr kennen solltet, darunter auch "Do you take this woman to be your wife?" und "Do you take this man to be your husband?", was im Deutschen nichts anderes heißt als: "Willst du diese Frau bzw. diesen Mann heiraten?"

Marriage

Ein weiterer Begriff, der nicht weniger wichtig als "wedding" ist, wäre "marriage". Bei "marriage" handelt es sich um die sogenannte Ehe, weswegen ihr auch diese Bezeichnung unbedingt kennen solltet. Falls ihr nur standesamtlich heiraten möchtet, handelt es sich um eine "civil marriage". Eine kirchliche Trauung bezeichnet man als "church marriage" oder "church wedding".

Heiratsurkunde

Guests und photographer

Bei einer Hochzeit sind nicht nur das Brautpaar, die Eltern des Brautpaars, Trauzeugen und Ringträger anwesend, sondern es gibt noch weitere wichtige Personen, weswegen ihr noch andere Begriffe kennen müsst. Die Gäste nennt ihr "guests" und den mit dem Schießen der Hochzeitsfotos beauftragten Hochzeitsfotografen "wedding photographer".

Bucks night

Es gibt ein Event, das zu jeder Hochzeit dazugehört und die Rede ist hier von der berühmt-berüchtigten Junggesellen-Abschiedsparty. Nur die wenigsten Brautpaare verzichten auf eine Junggesellinnenparty, denn der "letzte Tag in Freiheit" nimmt eine kulturell wichtige Rolle ein und das in fast allen Nationen der Welt. Im Englischen wird die Junggesellen-Abschiedsparty als "bucks night" bezeichnet, was zugegebenermaßen ein etwas irreführender Begriff ist.

Junggesellinnenabschied


Ihr Lieben, viele englische Begriffe rund ums Thema "Hochzeit und Heiraten" sind euch sicher schon geläufig. Wenn wir euch mit diesem Artikel noch weitere englische Hochzeitsvokabeln nahe bringen konnten, freuen wir uns!

ARTIKEL EMPFEHLEN: